Página inicial

Blog do Canal

o weblog do canal contemporâneo
 


julho 2021
Dom Seg Ter Qua Qui Sex Sab
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Pesquise no blog:
Arquivos:
julho 2021
junho 2021
maio 2021
abril 2021
março 2021
fevereiro 2021
janeiro 2021
dezembro 2020
novembro 2020
outubro 2020
setembro 2020
agosto 2020
julho 2020
junho 2020
maio 2020
abril 2020
março 2020
fevereiro 2020
janeiro 2020
dezembro 2019
novembro 2019
outubro 2019
setembro 2019
agosto 2019
julho 2019
junho 2019
maio 2019
abril 2019
março 2019
fevereiro 2019
janeiro 2019
dezembro 2018
novembro 2018
outubro 2018
setembro 2018
agosto 2018
julho 2018
junho 2018
maio 2018
abril 2018
março 2018
fevereiro 2018
janeiro 2018
dezembro 2017
novembro 2017
outubro 2017
setembro 2017
agosto 2017
julho 2017
junho 2017
maio 2017
abril 2017
março 2017
fevereiro 2017
janeiro 2017
dezembro 2016
novembro 2016
outubro 2016
setembro 2016
agosto 2016
julho 2016
junho 2016
maio 2016
abril 2016
março 2016
fevereiro 2016
janeiro 2016
dezembro 2015
novembro 2015
outubro 2015
setembro 2015
agosto 2015
julho 2015
junho 2015
maio 2015
abril 2015
março 2015
fevereiro 2015
janeiro 2015
dezembro 2014
novembro 2014
outubro 2014
setembro 2014
agosto 2014
julho 2014
junho 2014
maio 2014
abril 2014
março 2014
fevereiro 2014
janeiro 2014
dezembro 2013
novembro 2013
outubro 2013
setembro 2013
agosto 2013
julho 2013
junho 2013
maio 2013
abril 2013
março 2013
fevereiro 2013
setembro 2012
agosto 2012
junho 2012
abril 2012
março 2012
fevereiro 2012
novembro 2011
setembro 2011
agosto 2011
junho 2011
maio 2011
março 2011
dezembro 2010
novembro 2010
outubro 2010
setembro 2010
junho 2010
fevereiro 2010
janeiro 2010
dezembro 2009
novembro 2009
maio 2009
março 2009
janeiro 2009
novembro 2008
setembro 2008
agosto 2008
julho 2008
maio 2008
abril 2008
fevereiro 2008
dezembro 2007
novembro 2007
outubro 2007
agosto 2007
junho 2007
maio 2007
março 2007
janeiro 2007
dezembro 2006
outubro 2006
setembro 2006
agosto 2006
julho 2006
junho 2006
maio 2006
abril 2006
março 2006
fevereiro 2006
janeiro 2006
dezembro 2005
novembro 2005
setembro 2005
agosto 2005
julho 2005
junho 2005
maio 2005
abril 2005
março 2005
fevereiro 2005
janeiro 2005
dezembro 2004
novembro 2004
outubro 2004
setembro 2004
agosto 2004
junho 2004
maio 2004
abril 2004
março 2004
janeiro 2004
dezembro 2003
novembro 2003
outubro 2003
agosto 2003
As últimas:
 

maio 19, 2008

Entrevista com Hans-Michael Herzog, por Caroline Menezes

Entrevista com o diretor da Daros-Latinamerica, Hans-Michael Herzog

CAROLINE MENEZES

Na Europa, qualquer um que se diga especialista em arte contemporânea hoje precisa saber indicar no atlas os países de artistas como Hélio Oiticica (Brasil), Victor Grippo (Argentina) ou Doris Salcedo (Colômbia). Há tempos disseminada no meio acadêmico e (mais recentemente) re-introduzida no mercado europeu, a arte latino-americana faz parte do repertório inelutável de quem lê, estuda, expõe, coleciona, negocia e até para aqueles que a produzem. Ou seja, a produção da América Latina está no ar e é fácil absorvê-la, principalmente se se é alguém que precisa de arte para respirar. Mas e quanto às pessoas que apenas gostam de arte, o público comum, será que eles apreendem como culturalmente peculiar o que lhes é apresentado em museus e galerias européias como “arte latino-americana”? E sobre os ditos conhecedores mencionados acima, será que eles conseguem articular o conhecimento sobre a criação artística dos países do outro lado do Atlântico?

A Daros Collections, instituição de arte suíça, parece se dedicar a ser o hífen entre a compreensão européia e a expressão latina. Desde 2000, com a Daros-Latinamerica Collection, ela vem promovendo exposições e debates sobre a arte da América Latina. Hans-Michel Herzog, curador e diretor da Daros-Latinamerica Collection e, desde 2005, diretor artístico da Daros Collections, dá aqui respostas a várias das perguntas feitas acima. No escritório geral da Daros, em Zurique, em uma das salas lotadas de publicações sobre o continente mais à esquerda do globo, incluindo riquíssimos catálogos publicados pela própria Daros, o suíço fala sobre a recepção da arte latino-americana na Europa e do impacto da mais recente exposição do museu da Daros: Face to Face, a primeira coletiva a colocar, lado a lado, os principais destaques dos dois acervos da instituição, o de arte européia e norte-americana e o da América Latina.

No espaço Daros Exhibitions, em Zurique, a mostra, dividida em dois segmentos, contou, na parte inicial (de outubro de 2007 a fevereiro deste ano), com 50 trabalhos de 32 artistas, entre eles os alemães Joseph Beuys, Sigmar Polke e Luis Camnitzer (que imigrou para o Uruguai); os brasileiros Cildo Meireles e Hélio Oiticica; o cubano Tonel, os argentinos Guillermo Kuitca, Nicola Costantino e Leandro Erlich; o porto-riquenho Charles Juhász-Alvarado e os americanos Eva Hesse, Andy Warhol, Robert Gober e Bruce Nauman. Desde março, Face to Face: part II apresenta cerca de 280 obras de nomes como os brasileiros Waltércio Caldas e Antônio Dias; os venezuelanos Carlos Cruz-Diez e Jesús Rafael Soto; os americanos Dan Flavin, Sol LeWitt, e Richard Serra; e o argentino Julio Le Parc. A exposição em Zurique termina em setembro. Leia a crítica completa na revista inglesa Studio International www.studio-international.co.uk/reports/daros.asp

Herzog também é responsável pelo maior empreendimento da Daros-Latinamerica: a Casa Daros, no Rio de Janeiro, que antes mesmo de abrir as suas portas (a data será anunciada pelo arquiteto Paulo Mendes da Costa em junho) já realiza ações educativas na cidade. Aliás, o diretor da Daros-Latinamerica destaca que essa é uma das principais preocupações da instituição tanto na Europa, quanto no Brasil. Assim como todo o projeto, a plataforma no Rio tem como meta colocar a arte latina no mapa. Porém, o foco da Casa Daros não é o mapa-mundi, mas sim a geografia local. É muito claro para Herzog que a cartografia artística que a Daros quer implantar é de fronteiras suavizadas entre os 20 países latino-americanos. Segundo ele, o maior desafio da iniciativa é tornar a casa um pólo para que os artistas vizinhos do continente possam se encontrar, conhecer a produção um dos outros e articular ações conjuntas.


Caroline Menezes: Em Face to Face, vemos uma mesma estratégia de apresentação: uma ou várias obras de artistas latino-americanos colocadas ao lado de, ou em frente a, uma ou várias obras de artistas europeus. A associação parece ser por algum tipo de contigüidade conceitual e/ou estética. Vemos, por exemplo, Inserções em Circuitos Ideológicos: Projeto Coca-Cola de Cildo Meireles ao lado da gravura 210 Coca-Cola Bottles, de Andy Warhol, ou ainda a Bola de Futebol, com pequenos mamilos de Nicola Costantino e o trabalho sem-título de Robert Gober que é um seio feito de cera. Como foi articular as duas coleções unidas? Qual foi seu principal objetivo ao estabelecer esse diálogo?

Hans-Michael Herzog: Não foi difícil. Tive a idéia: por que não pelo menos tentar fazer uma mostra justapondo as duas coleções? São mil obras latinas e um pouco menos do acervo mais antigo. Já que estamos na Europa, a principal meta foi deixar claro para o público daqui que nos últimos 50 anos a arte latino-americana está no mesmo patamar das artes americana e européia. De certa forma, é ridículo que ainda tenhamos que provar isso. É mesmo absurdo! Mas, diante do fato de que ninguém nunca aqui mostrou tanto interesse pela arte latino-americana, parece que é necessário que tenhamos que dar uma prova da qualidade e da eqüidade artística. A princípio, eu duvidei um pouco que o projeto seria fácil. Logo percebi, entretanto, que há muitas semelhanças e analogias entre as coleções. Algumas são literais, outras não. Há analogias mais abrangentes, como entre os trabalhos Razão e Loucura, de Cildo Meireles, e os pequenos desenhos do cubano Tonel. Assim, os dois segmentos da exposição foram se configurando bastante bem. O ponto de partida para a primeira parte foram os objetos, com as referências diretas a Marcel Duchamp, de Nélson Félix com Sotheby’s e de Charles Juhász-Alvarado com Duchamp em cheque. Na sala seguinte, temos Beuys, Grippo, Oiticica e Cildo Meireles entre muitos outros. Vários jogos e paralelos podem ser percebidos. Há ainda uma seção que lida diretamente com a questão do corpo e então, uma parte que pode ser chamada de “O ser-humano em risco”. A última sala é dedicada à influência de Andy Warhol. A Daros Collection possui muitos trabalhos dele, sobretudo obras relacionadas aos temas do dinheiro e o uso da Coca-cola. Face to Face é uma exposição muito lúdica .

CM: O senhor a dividiu em duas partes, por quê? Há diferentes abordagens nos dois segmentos?

HMH: O principal motivo é prático: embora o museu seja grande, não há espaço suficiente para mostrar todos os destaques da coleção de uma só vez. Então, a abordagem curatorial é basicamente a mesma. A primeira parte teve mais objetos e instalações. A segunda é um pouco diferente, com ênfase na pintura e no gesto do artista. Este segmento conta com alguns dos grandes nomes do século 20 representados pelos americano Barnett Newman, Dan Flavin e Richard Serra, do Brasil por Waltercio Caldas, Mira Schendel, e Antonio Dias; da Venezuela Soto e Carlos Cruz-Diez, Nelson Ramos do Uruguai e o argentino Julio Le Parc.

CM: Como está sendo a recepção do público europeu?

HMH: É [longo suspiro]. O público está sendo regular como em qualquer outra mostra. As críticas publicadas foram boas, no sentido em que os críticos apreciaram a idéia. No entanto, eu tenho a sensação de que muitos críticos não entenderam realmente o que é tudo isso. Talvez esse fenômeno seja algo bem suíço, embora eu acredite que também haja a mesma atitude em outros países. É comum dos críticos, se não entendem um assunto, preferem não fazer comentários. Ficam com medo de dar uma opinião errada. Logo, se os especialistas não conseguem categorizar a priori, ficam inseguros. Por exemplo, anos atrás, tivemos uma exposição imensa do argentino Fabian Marcaccio, com uma enorme peça que media 120 metros de largura. Era como se fosse a história do mundo atual. Um trabalho híbrido, com fotografia, manipulação digital, pintura, tudo colocado junto. Ninguém em Zurique soube qual era o critério para classificá-lo. O mesmo aconteceu na Alemanha. Os críticos ficam com medo desses tópicos. Muitos deles sequer tocam no assunto. Eles vão, vêem os trabalhos e chegam até a elaborar uma opinião, mas no final não a publicam. As pessoas não entendem realmente. Não possuem o contexto, é claro. Como eles vão explicar Victor Grippo? Quem pode falar de Hélio Oiticica? Eu acredito que para os latinos não haja este sentimento. Pessoas como você conhecem os dois lados da história. O problema é aqui. Ninguém realmente conhece “o outro”. Logo, há esta insegurança

CM: Este “medo” de que o senhor fala seria relativo ao medo do “outro” ou é algo particular nesta arte?

HMH: Não, não acho que seja algo em particular desta arte. O problema debruça-se muita mais sobre ignorância e arrogância. Experimento isso deste do começo. Muitos colegas que normalmente não são bobos, perguntam-me: “Hans, você pode me dizer como eu faço para olhar para essa arte da América Latina?”. Eu digo: “Desculpe-me, querido, é claro que você deve olhar para essa arte, como você olha para a arte de qualquer outro lugar. Por favor, por que você deveria olhar com olhos diferentes? Essa arte vai falar contigo como qualquer outra e vai estabelecer uma relação com você.” É, as pessoas são mesmo fleumáticas a respeito desse assunto.

CM: E como o senhor se sente a respeito disso? Como curador, não sente que deve dar um “contexto” para eles?

HMH: Aos meu ver isso não faz muito sentido. Que contexto eu posso dar? Eu posso convidá-los para ir para a América Latina. Eles podem passar anos lá. Mesmo assim eles poderiam simplesmente não saber o que é especificamente latino ou não? Eles devem olhar mais para obras como Razão e a Loucura, de Cildo Meireles, que é auto-explicativa. Eu não conheço Papua-Nova Guiné, nem a África do Sul. Acredito que a obra de arte é capaz de expressar-se em qualquer contexto. Não quero ter que fornecer dez páginas de texto que nunca seriam lidas e não posso condensar um contexto ou definir uma obra de arte em dez linhas. Isso seria errado, seria contra o artista. Olhemos para Todas as Cores dos Homens, de Antônio Dias. Nunca ninguém será capaz de definir esse trabalho. Está somente lá. Qualquer um pode articulá-lo mentalmente e todos acharão algo diferente na criação de Dias. É muito importante manter a diferença de níveis nas diferentes leituras de uma obra de arte. Não quero destruir isso. Não posso explicar o Rio de Janeiro, não posso explicar o Brasil, eu nem sequer posso explicar Antônio Dias.

CM: Concordo que uma exposição deva ser vista sem depender de um “manual de instruções”. No entanto, em seu projeto curatorial, quando se coloca, lado a lado, trabalhos de diferentes contextos, relacionando suas questões, não fica mais fácil de entender o que é abordado em cada uma das obras?

HMH: Aquilo de que gosto bastante em Face to Face é que ela cria confusão. É óbvio quem nem todas as pessoas conhecem história da arte. Muita gente não saberia sequer se uma obra é da década de 1960 ou se é recente. Alguns trabalhos parecem recém feitos, mas possuem mais de 40 anos. Logo, trazem esse desafio positivo sobre sua origem ou quando foram criadas. Quero que os visitantes sintam-se perplexos sobre o que tinham em mente antes de ver a exposição. O que faz o público presumir que um trabalho é da coleção latina ou é da outra? As pessoas vão começar a pensar: “Ah ha, eu estava errado”. O que faz as obras da América Latina parecerem com a outra produção? Qual é a diferença? Esse é um assunto que ninguém pode explicar. Qualquer um pode colocar a pergunta na roda e cada um achará a sua resposta [Risos]. Pense no caso do cinema. Ninguém explica um filme previamente. A não ser que você vá a um festival retrospectivo de um badalado cineasta qualquer. Mas normalmente você confronta o que vê na tela sem a menor idéia do que será visto. Em geral, você sabe apenas o título do filme. Assim, você tem que entender o que está se passando por si mesmo. Acredito que temos aqui uma situação similar. Não sou contra uma explicação geral. Para mim, respeitar a capacidade da arte para falar por si mesma é muito importante.

CM: Como começou o interesse na América Latina e como o senhor se envolveu no projeto?

HMH: A dona da Daros Latinamerica é a suíça Ruth Schmidheiny, que durante toda sua vida vem mostrando um grande interesse na América Latina. Ela já viajou por todo o continente. Seu marido, Sthephan, criou a fundação Avina, que se presta a apoiar projetos em excelência educacional em áreas alternativas, fora da esfera governamental. Eles têm esse interesse há muito tempo. A Daros Collection é uma coleção de arte norte-americana e européia iniciada na década de 1980. Eles a herdaram e resolveram desenvolvê-la. Em 2000, tiveram a idéia: “Por que não também comissionar uma coleção de arte latino-americana?” Dessa forma, Schmidheiny decidiu descobrir como criar uma coleção voltada para arte latina. Foi assim que começamos a trabalhar juntos. Essa é a única razão pela qual hoje a Daros possui uma coleção de arte latino-americana. Nosso objetivo é colocar a arte latino-americana no mapa, já que não está lá. Na Europa, ninguém realmente conhece muito sobre a história e o presente da recente produção artística da América Latina. Esse é o motivo por qual nós resolvemos criar a Casa Daros, no Rio de Janeiro. No Brasil, as pessoas também não conhecem a arte dos seus países vizinhos. Queremos criar um impacto com a arte latino-americana na Europa. Mas considero que estamos começando do zero.

CM: Mas há outros acervos de arte latino-americana na Europa. Por exemplo, a coleção da Universidade de Essex, na Inglaterra...

HMH : A Universidade de Essex tem um pouco e tem algumas outras pequenas coleções.

CM: Por que o Rio foi escolhido para sediar a sede da Daros na América Latina?

HMH: O Brasil deveria ser entendido como parte da América Latina, mas quase todos os brasileiros não gostam de ser chamados assim [Risos]. As pessoas em geral no Brasil têm pouca ou nenhuma idéia da arte da vizinhança, a que fala espanhol.

CM: Como estão sendo as atividades já iniciadas no Rio, como o projeto educacional?

HMH: A Daros tem um grande interesse na parte educacional. Este é um dos nossos principais objetivos. Estamos trabalhando com diferentes sistemas aqui e lá. Não sei dizer exatamente o que vem sendo feito em termos práticos. Aqui, por exemplo, há uma série de cadernos educacionais que são publicados a cada grande exposição. O projeto educacional é mais tradicional, com visitas guiadas, trabalhos com crianças de escola, etc. No Rio é bem diferente. São cursos para jovens estudantes de arte e futuros educadores na área. Alguns artistas do Brasil e de outros países latino-americanos foram convidados para fazerem workshops na cidade. O projeto é baseado nos princípios do educador brasileiro Paulo Freire, como o de ouvir e a idéia de comunicação, quebrando a tradição antiquada da educação artística em que a arte tem que ser ensinada de cima, na qual alguém em um grau superior diz para o outro: “Isso significa blablablá”. Basicamente, os artistas trabalham juntos com os estudantes explicando durante o processo de trabalho como eles operam suas artes, o que significa para eles a criação de suas obras. É um sistema muita mais horizontal ou, podemos dizer, uma abordagem democrática: aprender fazendo. Trata-se de um sistema educacional muito mais apreensível que eu, particularmente, prefiro.

CM: Qual é a sua opinião sobre o a imagem de senso-comum que diz que a arte latino-americana é mais experimental por conta da falta de recursos? Isso ainda pode ser verdade, mesmo levando-se em consideração que a maioria dos artistas vem de classes sociais mais altas?

HMH: De certa forma, isso não é mais verdade no caso do Brasil. No entanto, ainda é verdade para, por exemplo, Cuba. Eles realmente precisam ser muito conceituais... por conta da falta de material: minimizando, recriando a forma e o assunto. Mas, no geral, sim, quase a totalidade dos artistas latinos são de classes médias ou altas.

CM: Há traços gerais que possam ser apontados na arte latino-americana?

HMH: Há uma característica geral na cena artística, sim. Ela é muito mais vívida e muito mais ativa que as outras. Em minha opinião, a arte da América Latina é muito mais interessante porque é menos acadêmica. A arte ocidental tornou-se muito acadêmica e não gosto tanto disso. Mas, claro, há academicismo na arte latino-americana também. Isso é mais velho que a arte. Ela tornar-se acadêmica é normal.

CM: Sobre a interação entre os países, o senhor comentou que os brasileiros não conhecem seus vizinhos. Os outros países conhecem melhor a arte brasileira?

HMH: Também não. Talvez só os grandes nomes.

CM: E entre eles? Há mais conversa entre os países que falam o mesmo idioma?

HMH: Não é muito uma questão de idioma, é mais uma questão de vizinhança. Ou talvez nem isso... Na verdade, não há muito diálogo entre Peru e Argentina, nem entre Chile e Venezuela, nem sequer entre Venezuela e Colômbia. Há muito mais interação na América Central. A partir dos últimos anos, eles passaram a estar juntos, visitar uns aos outros, criar projetos em colaboração. Por exemplo, Nicarágua, Honduras e Panamá: eles finalmente entenderam o que o vizinho faz. Mas, é claro, a América Central é muito pequena. O México é um caso à parte, como Cuba. Cuba é Cuba. Mas ao mesmo tempo há os estigmas: quando há tempo, meios e dinheiro para viajar, todo mundo prefere ir para Europa, Miami, Los Angeles ou Nova York. É uma questão financeira. Às vezes, um vôo de Bogotá para o Panamá, que dura uma hora e meia, custa muito mais do que de Bogotá para Miami que são seis horas. É louco, mas define o que é a nossa realidade agora. Você não vai gastar muito mais dinheiro visitando o país do lado, se você sabe que em Miami encontra uma boa feira de arte e excelentes museus. É obvio que vai preferir ir para Miami e não para a Guatemala. As pessoas ficam realmente isoladas e é exatamente isso que queremos mudar. Construindo esse pólo no Rio, a Casa Daros, vamos convidá-los todos para que haja integração entre os países. Isso será para brasileiros e para os outros desenvolverem-se juntos e se posicionarem juntos internacionalmente. Quando queremos trabalhar na América Latina, não é somente para colocá-la no mapa, é para todo mundo entender que isso é arte latino-americana, que ela existe e que é boa.

Posted by João Domingues at 3:54 PM | Comentários(1)
Comments

Adorei a entrevista, realmente nós brasileiros as vezes não nos sentimos muito latino-americanos... mas o fato é que somos e precisamos mesmo é conhecer nossos vizinhos, os quais compartilham conosco de muitas questões, principalmente em relação ao social.
Quanto as imagens, adorei os passos de dança de Andy Warhol e os de tango de Guillermo Kuitca... muito feliz a associação.

Posted by: Djeine at maio 31, 2008 11:07 PM
Post a comment









Remember personal info?